We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Aelig Gwenn

from E​-​Unan by Dom DufF

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €0.50 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of E-Unan via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      €15 EUR

     

about

Live Solo

lyrics

AELIG GWENN
(Brezhoneg, Nederlands, Cymraeg , Gaeilge, Íslenska)

Un aelig gwenn, zo kludet War ma skoaz kleiz
Ma c'hwezh war he diouaskell, 'n eus dihunet nezhi.
Digor he daoulagad, D'am sellet ken splann,
Loc'het hor c'halon, War an daoulamm.

Lamm, Da galon ha pa gari
From, Da groc'henn ha pa c'hwezhi !

Daeroù c'whek Garam Masala, Gant ma re o parañ,
Kridienn hor c'horf fraoñval, Gleb teil hor c'hroc'hen.
Un deiz bennak, 'N em zihunimp beure mat
Bemdeiz ha bemnoz, Yaouank ha kozh !

________________________________________
ENGELTJE BLOND
(translation Jan Deloof)
Engeltje blond rust op, Mijn linkerschouder.
Mijn adem op haar vleugels, Heeft haar zacht gewekt.
Ze opende de ogen wijd, En keek mij helder aan,
Het was alsof ons hart Bevrijd op hol zou slaan.

Klop, Want je hart gaat regeren,
Tril, Want je huid gaat begeren !

De hete tranen van Garam Masala, Die mee in míjn tranen blinken,
De rilling van ons lijf dat bloeit, De klamheid van ons vel dat broeit.

n het vroege morgengoud, Zullen we steeds fel ontwaken
Elke dag en elke nacht, Al zijn we jong, al zijn we oud !

________________________________________
ANGYLES WEN
(Translation Rhisiart Hincks)

Angyles wen a glwydodd, Ar f’ysgwydd chwith.
A bu i’m hanadl arni Ei dihuno o’i chwsg.
Agorodd ei dau lygad Edrych arnaf i,
Nes i’n dwy galon Uno mewn cân.

Ras Dwy galon, wrth it syllu,
Ias wrth dy deimlo di ’nawr!

Peraidd, poeth Garam Masala, Mae fy llygaid arnat.
Gwefr ysgryd ddaw yn ysol, Ein cyrff yn chwysu.
Ryw ddydd a ddaw, Gyda’n gilydd y deffrown
Bob bore a phob nos, Ddyddiau ein hoes!

________________________________________
AINGEAL BAN
(Translation Eamon O'Ciosain)

Aingeal bán a thuirling, Ar mo ghualainn chlé
Mo chuid allais ar a sciatháin, Is ea dhúisigh í.
Dhá shúil ar leathadh, 'Féachaint orm chomh glé
Ár gcroíthe ag preabadh, Ar a seanléim

Léim, A chroí más mian leat
Tocht, Do chraiceann is tú ag sileadh

Deora milse spíosraithe/Garam Masala, Ag meascadh le mo chuid-se
Crith ár gcolainn ag pléascadh, Ár gcraiceann báite
Lá breá éigin, Dúiseoidh mé ar maidin go moch
Gach lá is gach oíche, Aosta is óg

________________________________________
LÍTILL HVÍTUR ENGILL
(Translation Ólöf Pétursdóttir)

Hvítur engill situr, mér á vinstri öxl
Ég anda á englavængi, og ekki vaknar hann
Opin eru augu, og þar sé ég svo glöggt
að hjörtu okkar beggja, taka undir sig stökk.

Stekkur, hjartað við að elska
Hrekkur, við angan hörunds þíns

credits

from E​-​Unan, track released February 12, 2008
Song & Lyrics : Dom DufF

license

all rights reserved

tags

about

Dom DufF Lorient, France

I am Dom DufF, breton singer Brittany based, playing guitar, singing solo or with full line up, including fiddle, percusions, drums, bass.
I've released 4 albums in the past 10 years and just release a single new track free for donwload.
Genre : celtic folk rock , world, alternative.
... more

contact / help

Contact Dom DufF

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Dom DufF, you may also like: